涵芬书坊(新版)
商务印书馆涵芬楼文化品牌书系
“涵芬书坊”是一套由大家小品构成的开放性书系,该书系集合一众世界名家的开放性小品文,从人生、哲学、历史、文学、艺术等不同领域的根本问题出发,不断求索,任思想发散与交汇,情感充盈与流淌,短小轻松、观点独到、格物致知。既可以将其作为了解某位大家思想的入门之选,也可以借之感受名家的内心世界,给读者以无限启迪与文学享受,进入一场永无止境的知识旅程。
残酷戏剧
〔法〕安托南·阿尔托 著
桂裕芳译
★“残酷戏剧”之父,当代戏剧大师、理论奇才安托南·阿尔托著作
★中国资深翻译家桂裕芳译
★颠覆传统戏剧观,开辟戏剧表演新方向
★激发了德里达、福柯、罗兰·巴特等后现代思想家的理论思考与探索
★不仅是一部戏剧理论经典,也是一部文化思考之作
安托南·阿尔托肖像
我所说的残酷,是指生的欲望、宇宙的严峻及无法改变的必然性,是指吞没黑暗的、神秘的生命旋风,是指无情的必然性之外的痛苦,而没有痛苦,生命就无法施展。
——安托南·阿尔托
1
一个地中海岸边成长起来的戏剧鬼才
安托南·阿尔托是法国著名的戏剧理论家、演员和诗人,是20世纪西方戏剧领域极具影响力的反戏剧理论的创始人。从他留下来的照片中,我们能强烈感受到他眼神里的忧郁,让人不禁好奇他的一生该是怎样的。
阿尔托于1896年9月4日出生于法国马赛的一个船业世家,本该享受优渥的生活,但一场疾病却注定了他痛苦的一生。五岁时,他感染脑膜炎,几乎丧命,这一疾病伴随了他一生,他时常受到剧烈头痛面部抽筋的折磨,不得不依赖药物和鸦片止痛。实际上,阿尔托从小就对文学、艺术有着浓厚的兴趣。他在念完初中后,开始写诗、办杂志,并展现出对绘画、戏剧的浓厚兴趣。然而,由于健康问题,他不得不经常进出医院和疗养院接受治疗。
1920年,24岁的阿尔托离开马赛前往巴黎,在那里一边寻找治疗精神疾病的方法,一边开始他的文学和艺术生涯。在巴黎,他追随了当时最重要的剧场工作者,如吕涅·波、杜蓝和毕多耶夫,不仅在舞台上演出,还参与设计舞台和服装。1926年,阿尔托与人合办了阿尔弗雷德·雅里剧院,并上演了他的独幕剧《燃烧的腹部或疯狂的母亲》。
阿尔托的《颂西》1935年在巴黎的演出
1930年代是阿尔托创作和理论探索的高峰期。他提出了“残酷戏剧”的理念,并于1932年发表了著名的“残酷戏剧”宣言。这一理念在当时,乃至现在都是很超前的,吸引艺术家们不断探索、不断发展,只要能将阿尔托理念的一小部分加以发展,都可以独树一帜、卓然成家。不少批评家衷心宣称:阿尔托是现代世界剧场的分水岭!
在戏剧中,人毫不怯弱地变成尚未存在之物的主人,而且使它诞生。
1937年,阿尔托的精神状况急剧恶化,他被诊断为精神分裂症,并被关进精神病院。在精神病院中,他度过了长达九年的时光,直到1948年3月4日逝世。尽管如此,阿尔托仍然坚持创作,写下了《梵高,被社会自杀的人》等作品,这些作品不仅表达了他对艺术和社会的深刻思考,也反映了他对自己一生的回顾和反思。
2
《残酷戏剧》——
阿尔托最为重要之作,至今无出其右
在阿尔托提出“残酷戏剧”理论之前,西方戏剧表演重视剧本、重视语言文字,演员的表演和舞台布景一直以来只为剧本或剧作家的意念服务,沦为一种“重影”。阿尔托认为,剧场里的各种元素应该从戏剧传统中解放出来,他们本身的形式、色彩、设计或声音等即可制造出超越任何形而上学与意义的力量。
阿尔托将演员的表演、灯光、道具、色彩等剧场里各种元素被解放而产生的力量称为是“残酷的”,从而产生“残酷戏剧”理论。
“阿尔托所谓的‘残酷’,并不是一般施行于身体的残忍行为,如酷刑或毒打之类。他写道:‘我所说的残酷是一种超脱的、纯粹的情怀。’阿尔托进一步指出,在传统宗教、哲学和伦理论述中,一般都对生命提出不同的观察,借以抚慰人心,现在已在观众身上根深蒂固,单凭文字或理性的要求,不可能打破。相反地,他极端地认为,既然这些文字与要求,纠结在我们身上,像脓一样,剧场应该像是一场瘟疫,用毁灭一切的方式,将这些脓予以清除。”
一个极大的、既是道德的又是社会的脓疮,似乎通过瘟疫被排出,与此相仿,戏剧的作用是群体排出脓疮。
阿尔托主张不设置舞台,观众应该置身于演员中间,沉浸地进入戏剧之中,甚至不表演排练好的剧本,代之以即兴发挥。这些超前的概念至今仍吸引艺术家们不断探索、不断发展,只要能将阿尔托理念的一小部分加以发展,都可以独树一帜、卓然成家。不少批评家衷心宣称:阿尔托是现代世界剧场的分水岭!
在本书中,阿尔托讲解自己对于戏剧的思考并非枯燥晦涩地表达,而是结合了自己哲学、文学、历史、艺术、神话、民族文化等各领域的知识和思想。譬如,他思考哲学中“混沌”的概念,以撒丁岛上的一场大瘟疫来引出自己的戏剧思考,引经据典、条理清晰,读者在惊叹于阿尔托超前的戏剧思想的同时,也会被他广博而深刻的知识而折服。
东方戏剧使字词保存了某种扩散力,因为,清楚的字义并非一切,还有话语的音乐,而这音乐是直接对无意识起作用的。在东方戏剧中,没有话语语言,只有动作、姿势、符号的语言,这语言,从行动中的思想这一角度看,与另一种语言具有同样的扩散力及启示力。在东方,符号语言被置于另一种语言之上,并被赋予即时的神奇魔力。它不仅对精神说话,还对感觉说话,而且,通过感觉,达到被震撼的敏感性中更丰富而多产的领域。
3
中国资深翻译家桂裕芳译
本书译者桂裕芳为北京大学法语系教授,2004年被中国翻译家协会授予“中国资深翻译家”称号,曾译有《追忆似水年华》《恶心》《爱的荒漠》等多部著作。在《残酷戏剧——戏剧及其重影》中,译者译文语言流畅,且忠实呈现了安托南·阿尔托的戏剧思想和文风,而本书也成了经典读本,深受读者喜爱。
〔法〕安托南·阿尔托 著
桂裕芳译
【同系列新书】